Filtrer
Langues
Prix
jose carlos herreras
-
La gouvernance linguistique des universités et établissements d'enseignement supérieur
Jean-claude Beacco, Olivier Bertrand, José Carlos Herreras, Christian Tremblay
- Ecole Polytechnique
- 3 Mars 2022
- 9782730216968
Tous les établissements d'enseignement supérieur sont des acteurs des politiques linguistiques.
Cependant la conscience de cette dimension de leurs responsabilités éducatives et sociétales n'est pas également partagée. Certains sont impliqués dans des réseaux internationaux de grande envergure, comme l'Agence universitaire de la francophonie (https://www.auf.org/) où les questions de langue sont transversales (par ex. : relations de l'enseignement du/en français à celui des langues du contexte).
D'autres se coordonnent au niveau européen, par exemple autour d'un projet, comme celui de la diffusion de l'enseignement plurilingue, porté par le Conseil européen des langues (http://www.celelc.org/about_us/index.html). Bien des universités françaises et des établissements d'enseignement supérieur sont impliqués dans des projets européens ou sont entrés dans des réseaux de coopération avec d'autres universités dans le monde, en particulier pour mettre en place des formations en français ou plurilingues. Toutes disposent d'un service des relations internationales et accueillent des étudiants venus d'ailleurs.
Mais quel que soit leur degré d'implication avec toutes ces extériorités (et les formes institutionnelles de celles-ci), il semble que les décisions qui se prennent dans les différents secteurs de la vie des établissements le soient souvent de manière fragmentée et sur la base de principes directeurs qui ne sont pas explicités, qui n'ont pas fait l'objet de débats argumentés ou qui ne sont pas nécessairement assez cohérents entre eux.
Cet ouvrage ouvre des discussions autour des enjeux du plurilinguisme et de la diversité linguistique pour l'enseignement supérieur, de la conception que l'on se fait de l'internationalisation, de la possibilité d'un modèle d'université européenne, de l'importance des contextes plurilingues et interculturels, de la dimension particulière des enseignements de langues pour les spécialistes des autres disciplines (LANSAD), et de la nécessité de se nourrir des expériences étrangères. -
Traduction automatique et usages sociaux des langues : quelles consequences pour la diversité linguistique ?
Collectif, José Carlos Herreras, Christian Tremblay, Jean-claude Beacco
- Bookelis
- 31 Janvier 2022
- 9782492327148
Depuis quelques années les logiciels de traduction automatique ont fait des progrès spectaculaires à la faveur de la constitution sur Internet d'immenses corpus de textes, tels que la base de données de l'Union européenne ou de l'Office européen des brevets, et de l'émergence informatique de la technologie des réseaux neuronaux, une des branches de l'intelligence artificielle.
L'objet de cet ouvrage n'est pas prioritairement d'examiner les progrès techniques réalisés ni même de comparer l'efficacité respective des systèmes aujourd'hui présents sur le marché, même s'il a été nécessaire d'évoquer le contexte technique pour mieux comprendre la situation. Son objet principal est d'analyser les enjeux que l'utilisation croissante de la Traduction automatique représente pour les locuteurs, les institutions et les entreprises, dans la mesure où elle peut favoriser le développement d'un plurilinguisme individuel ou d'un multilinguisme sociétal.
-
Politiques linguistiques en Europe et ailleurs dans le monde
José Carlos Herreras
- Pu De Valenciennes
- 15 Mars 2016
- 9782364240322
« ... le plurilinguisme est encore, pour l'Europe et les Européens, non seulement un droit mais une exigence et une gageure. La question essentielle est en effet de savoir si la diversité des langues est ressentie et vécue comme un fardeau imposé par l'histoire ou comme une richesse productive pour l'avenir ». Cette question essentielle, évoquée par Jean-Pierre Van Deth, ne se pose pas de façon exclusive pour l'Europe, pour les pays de l'Union européenne. D'autres pays, d'autres continents sont également concernés.
Dès lors, un dialogue s'imposait, avec à la clé des nouvelles manières d'entendre les politiques linguistiques. -
Politiques linguistiques et langues autochtones d'enseignement dans l 'Europe des vingt-sept
José Carlos Herreras
- Pu De Valenciennes
- 12 Juin 2014
- 9782364240216
En Europe, au cours du XX° siècle, les langues d'enseignement ont généralement été, dans la plupart des pays, des langues d'Etat. Certes, s'il existe des textes concernant la lutte contre la discrimination des minorités et en faveur de l'enseignement dans leur langue - notamment la Convention de l'Unesco du 14/12/1960 -, il faudra néanmoins attendre le dernier quart du siècle pour que les gouvernements prennent conscience du problème.
Sous l'impulsion de l'Union européenne et, surtout, du Conseil de l'Europe qui élabore la "Charte des langues régionales ou minoritaires" en 1992, les minorités linguistiques vont voir reconnaître leurs droits - en particulier, dans le domaine éducatif -, mais de façon inégale sur l'ensemble de l'Europe. Tous les pays de l'Union européenne n'ont effectivement pas signé la Charte, ou l'ont signée sans la ratifier, et ceux qui l'ont signée et ratifiée ne l'appliquent d'identique manière...
Face à une telle dispersion des pratiques et des perceptions, il convenait donc de proposer un ouvrage susceptible de proposer, enfin, une véritable cartographie des politiques linguistiques et langues autochtones d'enseignement dans l'Europe des vingt-sept. -
Lexicographie et métalexicographie en langue espagnole
José Carlos Herreras, José carlos De hoyos
- Pu De Valenciennes
- Recherches Valenciennoises
- 9 Mars 2011
- 9782905725332
-
Politique linguistique et Société
José Carlos Herreras
- Pu De Valenciennes
- 9 Septembre 2021
- 9782364240735
Politique linguistique et société est le résultat d'un ambitieux travail de recherche qui a été présenté et débattu dans le séminaire Politiques linguistiques en Europe de l'Université Paris Diderot.
Pour éclairer de manière inédite les domaines concernés par la politique linguistique dans nos sociétés, l'ouvrage présente ainsi des regards croisés sur l'éducation, la santé, la religion, la terminologie, la traduction et l'interprétation, à l'aune des politiques linguistiques.
Ces nouvelles perspectives sont ici enrichies par les résultats de l'enquête L'Europe riche de ses langues / Language Rich Europe, projet européen co-financé par l'Union européenne et piloté par le British Council dans 24 pays / régions en Europe, ayant principalement, pour but d'oeuvrer pour le dialogue interculturel et de faire comprendre l'importance du multilinguisme comme facteur de prospérité, de créativité et de stabilité des sociétés. -
Langues et environnement social et culturel : actes du XLIIe colloque international de linguistique fonctionelle
Françoise Guérin, José Carlos Herreras
- Eme Editions
- 20 Octobre 2022
- 9782806637789
Deux thèmes ont été traités à l'occasion du 42e Colloque international de linguistique fonctionnelle (Paris) : Les langues à tradition orale (Analyse et description des langues à tradition orale en synchronie. Leur origine, extension géographique, histoire et situation actuelle. Naissance et mort des langues). La langue dans son environnement social et culturel (Analyse et description de données orales recueillies sur le terrain d'un point de vue ethnolinguistique ainsi que d'un point de vue lié à l'ethnomusicologie. À ces contributions s'ajoutent de nombreuses communications individuelles.