Filtrer
Rayons
- Jeunesse
- Bandes dessinées / Comics / Mangas
- Policier & Thriller
- Romance
- Fantasy & Science-fiction
- Vie pratique & Loisirs
- Tourisme & Voyages
- Arts et spectacles
- Religion & Esotérisme
- Entreprise, économie & droit
- Sciences humaines & sociales
- Sciences & Techniques
- Scolaire
- Parascolaire
- Dictionnaires / Encyclopédies / Documentation
Support
Éditeurs
Langues
Prix
Essai littéraire
-
Agnon. L'homme qui écrivait debout est à ce jour la seule biographie en français du Prix Nobel israélien de littérature.
Agnon représente cette volonté féroce de reconstruire le monde juif d'autrefois.
Dans son oeuvre se confrontent l'ancien et le moderne ; la langue biblique adaptée à celle du quotidien lui donne une dimension archéologique vivante.
Tous les « affluents » vont vers Agnon, et la plupart des auteurs israéliens se réclament de lui.
Jamais Agnon n'a cessé d'être au coeur des préoccupations et des débats. Monté en Israël au même moment que ses amis Martin Buber ou Gershom Scholem, il reste célébré par les écrivains des générations suivantes qui l'ont reconnu comme un maître, tels Aharon Appelfeld ou Amos Oz, et il a donné un contenu immense à sa propre formule : « La langue sacrée n'a pas dit son dernier mot. » Agnon chante l'aventure du peuple juif et, ce faisant, rend compte de celle de l'humanité entière.
-
Histoire de la litterature pour la jeunesse: quebec et
Lepage Francoise
- David
- 9 Mai 2011
- 9782895971733
Bien que la littérature pour la jeunesse n´existe à proprement parler que depuis 1920, année de la fondation de la revue L´Oiseau bleu, son histoire remonte aux origines de la Nouvelle-France, avec le livre religieux et didactique destiné aux enfants. Le présent ouvrage retrace l´histoire de cette littérature au Québec et dans les régions francophones du Canada.
On trouvera dans ces pages, outre une évocation du patrimoine populaire de l´enfance (contes, comptines et chansons), un panorama des genres didactiques (biographies et hagiographies), une analyse de la production romanesque de 1920 à nos jours et une étude de l´album et de l´illustration.
-
« Ouvrez le livre ; entrez dans le sanatorium Paul Doumer en 1943 ; le guide dans cette machine à remonter le temps c'est Jo Amiel. Sans lui tout aurait disparu et un morceau de cette fresque tragique qu'a été la Shoah manquerait. « La Rafle » a connu plusieurs éditions ; elle en connaîtra d'autres ; chaque génération y aura accès. »Serge Klarsfeld
-
L'inaccessible étoile : Lire Patrick Modiano
Myriam Ruszniewski Dahan
- David Reinharc
- 9 Avril 2024
- 9782493575302
Le cadre de la fiction, ou de l'autofiction, n'est pas seulement le lieu propice à l'écriture de soi, il est aussi l'espace choisi pour dire ce qui ne peut l'être d'aucune autre manière. Conscient de créer à partir de la dévastation - en écho à ce que Maurice Blanchot qualifiait d'écriture du désastre -, Modiano ancre la fiction dans une forme de responsabilité, sinon de dette, à l'égard du passé. Comme si chacun de ses livres ouvrait une nouvelle porte vers un monde disparu, le romancier fait que « nos yeux reçoivent la lumière d'étoiles mortes », donnant ainsi corps à l'incipit du Dernier des Justes d'André Schwarz-Bart.
Il n'est peut-être pas faux de considérer que, depuis 1968, Modiano écrit une longue variation autour de son premier roman, si l'on veut bien garder à l'esprit cette déclaration : « J'ai toujours l'impression que j'écris le même livre, tout en oubliant ce que j'ai écrit avant... »
Variation, le terme semble particulièrement juste pour cerner cette écriture sans cesse revisitée, enrichie ou épurée comme peut l'être une phrase musicale. Quelle est donc la place de l'étoile dans cette histoire ? Et celle encore de la fiction dans le processus mémoriel ? Ces questions, herméneutiques autant que philosophiques, sont ici brillamment examinées par Myriam Ruszniewski Dahan. -
Ce recueil de chroniques fait suite à Mots de tête paru en 2002 aux Éditions David. Comme dans ce premier recueil, il y est question dexpressions condamnées par les défenseurs de la langue, certaines depuis plus de cent ans (en autant que), dautres depuis moins de vingt ans (se tirer dans le pied). Dans la plupart des cas, elles ne méritent pas la condamnation qui pèse sur elles. Soit parce que de bons auteurs de chez nous ou dailleurs les emploient, soit parce quelles figurent à linsu des censeurs ? dans les dictionnaires, ou encore parce que leur âge vénérable vaut prescription. Le but de ces chroniques est de tenter de les réhabiliter.
Après le succès de Mots de tête, Frèdelin Leroux récidive avec la suite de ces savoureuses et souvent impertinentes chroniques sur la langue française.
-
Comment laltérité se manifeste-t-elle dans les romans canadiens dexpression française ? Louvrage de Kenneth Meadwell apporte une réponse diachronique à cette question en analysant non seulement des classiques (Menaud, maître-draveur, Bonheur doccasion, La Belle Bête, LAvalée des avalés), mais des uvres qui nont pas encore reçu cette consécration (Le Passager, La Mémoire de leau, Cantique des plaines, Le Soleil du lac qui se couche). Il montre que les figurations identitaires illustrent lévolution narrative et discursive des personnages féminins et masculins, depuis le roman du terroir et le roman urbain, jusquau roman issu de lécriture migrante et celui, contemporain, ancré dans lactualité des réalités canadiennes et mondiales.
-
L'echo de nos classiques : bonheur d'occasion et two solitudes
Whitfield Agnes
- David
- 1 Janvier 2001
- 9782895971153
Des chercheures et chercheurs d´une douzaine de pays remontent à tâtons, comme de véritables limiers, dans l´histoire imprévisible de chacune des traductions, parfois héroïques, de Bonheur d´occasion et de Two Solitudes.
Best-sellers dès leur parution en 1945, Bonheur d´occasion de Gabrielle Roy et Two Solitudes de Hugh MacLennan ont non seulement conquis les publics francophones ou anglophones, mais été vite traduits en une dizaine d´autres langues : allemand, danois, espagnol, estonien, japonais, hollandais, lituanien, norvégien, roumain, russe, suédois, slovaque et tchèque.
En examinant le chemin fascinant de leurs traductions, le présent ouvrage montre comment ces deux oeuvres classiques sont devenues les ambassadrices à l´étranger de nos deux cultures fondatrices.
Ont contribué à ce volume :
Agnès Whitfield (Université York) Margot Irvine (Université de Guelph) Zuzana Malinovská (Université de Presov) Cecilia Alvstad (University of Oslo, University of Gothenburg) Bente Christensen (Université d´Oslo) Rodica Dimitriu (Université Alexandru Ioan Cuza) Anna Bednarczyk (Université de Lódz) Jovanka Sotolová (Université Charles de Prague) Regina Kvasyte et Genovaite Kaciuskiene (Université de Siauliai) Chiara Bignamini (Université Jean Moulin Lyon 3) Elzbieta Skibinska (Université de Wroclaw) Dana Patrascu-Kingsley (University of Toronto) Michael G. Paulson (Université de Miami) Bennett Yu-Hsiang Fu (National Taiwan University) Madelena Gonzalez (Université d´Avignon) Klára Kolinská (Masaryk University) Tiina Aunin (Tallinn University) Reet Sool (University of Tartu)
-
Lecture, reve, hypertexte : liber amicorum christian vandendorpe
Grutman Rainier
- David
- 1 Janvier 2001
- 9782895971207
Rhétorique et théorie de la lecture, récit de rêve, hypertexte : les quinze études rassemblées dans cet ouvrage correspondent aux champs de spécialisation de C. Vandendorpe, ancien professeur titulaire au Département de français de l'Université d'Ottawa,
-
Ce volume rassemble des contributions dans les deux grands champs de recherche où s'est illustré Yvan Lepage, professeur émérite au Département des lettres françaises de l'Université d'Ottawa :
- littérature médiévale : Le Roman de Mahomet (P. Berthiaume), la légende de Tristan et Yseut (P. Kunstmann et M. Bouchard), le Val des amants infidèles (F. Gingras), l'iconographie des manuscrits médiévaux (H. Braet, C. Bel, D. Gonzales et Ma del Pilar Mendoza), les tableaux qui inspirèrent Nicolas de Cues (A. Côté), la collaboration entre Jehan Molinet et Josquin Desprez (P. Merkley), la figure de Jeanne d'Arc (J.-P. Beaulieu), le plurilinguisme dans l'espace médiéval (R. Grutman) et les variations linguistiques au XVIIIe siècle au Détroit (F. Martineau et M. Bénéteau);
- littérature québécoise : la généalogie du conte surnaturel (M. Fournier), l'attribution du premier prix David (R. Yergeau), l'empire de la voix dans Menaud maître-draveur (C. Vandendorpe), la «tentation autobiographique» chez Germaine Guèvremont (L. Joubert), la poétique de l'intime chez Gabrielle Roy (N. Bourbonnais), la tension créatrice entre le «vivre» et le «raconter» chez cette romancière (Y. Malette), l'oeuvre de Claude Mathieu (L. Mailhot), Réjean Ducharme parolier de Charlebois (R. Proulx), une analyse de Copies conformes de Monique LaRue (C. Milat) et le rapport de Gérard Bessette avec le Québec et l'Ontario (R. Robidoux).
Tandis que, dans sa présentation, Dominique Lafon rappelle quelques points forts de la carrière de son collègue, Robert Major propose, en postface, une réflexion sur les relations entre recherche, enseignement et administration, trois domaines entre lesquels Yvan Lepage a réussi à maintenir un rare équilibre.
-
Dans cette étude, Yvon Malette s'intéresse à une oeuvre singulière de Gabrielle Roy, La Montagne secrète, inspirée en grande partie de la vie et des récits du peintre-trappeur René Richard. En abordant La Montagne secrète sous l'angle de la narrativité, il se propose notamment de voir comment la technique narrative participe à la structure et à la signification du récit régien. Il a choisi pour cela de s'en tenir à la méthode d'analyse mise au point par Gérard Genette, en recourant aux trois catégories genetiennes : le Temps, le Mode et la Voix.
-
Le romancier Hugh MacLennan a parfaitement résumé en deux mots l'état du Canada, en 1945 : « Two Solitudes ». Pour sortir de cette impasse, il fallait bâtir des ponts entre francophones et anglophones. La littérature, qui se joue des frontières, servit alors de passerelle, grâce à deux personnalités hors du commun : la romancière québécoise Germaine Guèvremont (1893-1968) et le journaliste torontois William Arthur Deacon (1890-1977). La première était chef du secrétariat de la Société des écrivains canadiens ; le second, membre de la Canadian Authors' Association, dont il allait devenir le président national en 1946, année où débute la correspondance, pour une très grande part inédite, qu'ils échangèrent pendant dix ans [...].
William Arthur Deacon aura contribué à ouvrir l'esprit de ses compatriotes et à leur faire apprécier une littérature canadienne-française pour laquelle ils n'avaient jusqu'alors éprouvé qu'indifférence ou dédain. Ce n'est pas un mince mérite. Mais cette mission qu'il s'était donnée, il n'aurait pas pu la mener à bonne fin sans l'appui constant de cette femme remarquable que fut Germaine Guèvremont. Elle n'était pas le seul auteur québécois à parler les deux langues, mais aucun ne semble avoir manifesté la même ouverture à l'autre, le même dévouement et la même générosité. S'étonnera-t-on après cela qu'elle ait créé à son image ce personnage à la fois mythique et éminemment moderne qu'est le Survenant ?
-
Jean-Louis Major décrit ici magistralement et dans le détail son cheminement complet, depuis un départ a nihilo (intellectuellement), pour un parcours imprévisible, jusquà sa pleine possession de lécriture vitale. Cest donc son expérience intégrale quil nous livre dans ces pages. À travers une philosophie première (déjà moins «traditionnelle»), il atteint très tôt la «littérature» (française, québécoise), sous un angle professionnel, spécifiquement critique : en somme, «un mode d'être et de connaître». Réalité, image, mythe : il découvre que, «en littérature on ment pour dire vrai». De scribouillage en authentique écriture, il en arrive à la haute création, on peut dire, par le «plaisir décrire».
Dans le présent ouvrage, Jean-Louis Major fait son tour dhorizon complet, avec grand brio et une ironie constante, amicale ou féroce, avec STYLE toujours.
Réjean Robidoux
-
Rene dionne et gabrielle poulin : oeuvres et vies croisees
Hotte Lucie
- David
- 30 Septembre 2015
- 9782895974376
-
La litterature du vacuum genese de la litterature franco-ontari-
Tremblay Gaston
- David
- 11 Avril 2016
- 9782895975373
-
-
L'espace-temps dans les litteratures peripheriques du canada
Kirouac Isabelle
- David
- 15 Janvier 2018
- 9782895976073
-
Entre le risque et le reve. une breve histoire des editions david
Malette Yvon
- David
- 13 Août 2018
- 9782895976554
-
Alterations des frontieres, frontieres des alterations. le parado
Delic Emir
- David
- 1 Octobre 2018
- 9782895976578
-
-
Marguerite-a. primeau, premiere femme de lettres du far ouest can
Sing Pamela V.
- David
- 2 Janvier 2020
- 9782895977209
-
Le defi de la fragilite. autour des essais de francois pare
Poirier Guy
- David
- Voix Savantes
- 1 Octobre 2020
- 9782895977636
Dirigé par plusieurs professeurs de l'Université de Waterloo (Poirier, Lepage, Collington), cet essai collectif se penche sur l'oeuvre de François Paré, bien connu notamment pour sa réflexion sur les conditions d'émergence des petites littératures, dites « de l'exiguïté ».
-
Les collectivités marginalisées ressentent avec une acuité particulière le besoin de négocier les conditions de la mémoire culturelle dont elles sont porteuses et qu'elles donnent à entendre dans leurs discours. Dans ces cas-là, l'identité n'est plus stable, mais elle se déplace, migre vers d'autres codes. Ici, on parlera le corse, le galicien, le français ou le navajo ; là, on choisira de fusionner avec la culture dominante et l'exonomie sera de règle : on parlera le français, l'espagnol, l'anglais. Dans les sociétés minorisées, l'identité collective est liée à cette écologie de l'alternance et à ces rythmes particuliers de la présence et de l'absence. Est-ce une perte ? Oui, sans aucun doute. Une perte de la permanence surtout, une impression de disjonction. Mais cette perte ne doit pas occulter pour nous la merveilleuse complexité des stratégies d'ouverture et des accommodements qui caractérisent les marges fugaces de notre monde.
-
Les souvenirs s'écrivent dans le présent qui apporte les déformations de la mémoire quand l'écriture révèle notre passé. L'autobiographe décrit un autre dans lequel il doit découvrir ce qu'il est à travers ce qu'il a été. Le néologisme «hétérographie» vise à rendre possible la tâche impossible de cette découverte.Le temps de la vie, vécue ou imaginée, le moment où s'écrit ce qui fut, n'est pas l'essence de l'expérience vécue mais celle qui vient à la rencontre d'un autre, selon l'enseignement de Derrida: il s'agit d'une « hétéroécriture ». Cette écriture nous fait connaître celui que nous sommes avec l'espoir de trouver des sens jusqu'à présent cachés. Les souvenirs écrits viennent d'un en-deçà de l'écriture sous forme de traces qui sont à l'origine de notre mémoire. Il y aura toujours un reste.
-
Loubavitch : voyage au coeur du hassidisme
Israël Goldberg
- David Reinharc
- 22 Novembre 2022
- 9782493575159
Rebbe est un fascinant voyage dans la tradition juive du hassidisme, à travers les grandes figures spirituelles qui l'ont incarnée au long des siècles, dévoilant « l'étincelle divine tapie au fond de la matière » : rabbi Israël Baal Shem Tov, « le Maître du Bon Nom », et ses sept rebbe de Loubavitch, la cité de l'Amour, dont le dernier est rabbi Menahem Mendel Schneerson.
Leur histoire et leurs actions, dédiées à la sanctification de toute vie, se lisent comme un conte labyrinthique où résonnent des connaissances sacrées et des savoirs indicibles, où se croisent vagabonds célestes et Juifs d'Europe en exil, persécutés par les Cosaques, les Russes, les nazis, sur des chemins d'Espagne et de Pologne.
Par-dessus l'épaule du conteur, paraît, dans l'obscurité, la silhouette lumineuse d'un autre conteur, Isaac Bashevis Singer.